Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Allar umsetingar

Leita
Allar umsetingar - Polio1

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 1 - 20 av okkurt um 72
1 2 3 4 Næsta >>
15
Uppruna mál
Norskt Jeg liker jordbær.
Jeg liker jordbær.
Bridge : 'I like strawberries.'/gamine

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Çileği severim.
28
Uppruna mál
Hebraiskt אתם אדירים. פרוג ממש איכותי.
אתם אדירים. פרוג ממש איכותי.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Great
57
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt Auto-reply email
I'm currently away until XXX. I will get back to you upon my return.
For an auto-reply work email. "XXX" is the date.
The translation should be a standard message for when one is away (on holidays, etc.), not literally what is written here but adapted to sound the most natural and casual.
"I'm away", "not available", "absent", "out of the office", whichever sounds the most natural in each language.
(French: "Je suis actuallement absent jusqu'au XXX, et vous recontacterai à mon retour.")
Also Gàlidhlig if possible

Fullfíggjaðar umsetingar
Danskt Automatisk e-mail svar
Svenskt Autosvar e-post
Norskt Autosvar på epost
Kekkiskt Automatická odpověď
Grikskt Αυτόματη απάντηση σε e-mail
Ungarskt Automatikus-válasz emailre
146
12Uppruna mál12
Enskt Rate request
If you enjoy using [title], would you mind taking a moment to rate it? It won't take more than a minute. Thanks for your support!
Rate [title]
No, Thanks
Remind me later

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Demande d'attribution d'une note
Týkst Bewertungsanfrage
Portugisiskt brasiliskt Pedido de atribuição de uma nota
Italskt Richiesta di valutazione
Svenskt Betygsättningsfråga
Norskt Forespørsel om stemming
Spanskt velocidad de busqueda
Kinesiskt einfalt 评分请求
33
Uppruna mál
Bosniskt A znači ipak je bio prevoz sa aerodroma?
A znači ipak je bio prevoz sa aerodroma?
Edited by maki_sindja.
Before edit:
"A znaci ipak je bio prevoz sa Ajradroma"

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt So it was the ride from the airport after all.
Norskt SÃ¥ det ble en tur fra flyplassen tross alt?
559
Uppruna mál
Enskt Notes on a Music Album #1
"Abrahadabra" is a reflection of my exaggerated personal feelings. It is the first endeavor to my idea of “pictorial rock” - i.e. composition of sounds that recite a sequence of mental pictures. Actually all of these instrumental tracks have a real-life story behind them. There are very vague allusions to these stories in the CD booklet. e.g. “Route” is the story of a death ceremony and recites the mourning over the dead in a way that is done in eastern culture. Or “Told to the Bird” is the story of my own confession to a bunch of flying birds in a ritualistic way... In one sentence, while composing this album, I felt very lovesick, idealist and outraged.
"Abrahadabra" is name of a music album. Please don't translate it.

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Comentario sobre un Álbum musical #1
Italskt "Abrahadabra"
Russiskt Notes on a Music Album #1
Franskt Notes de l'album musical 1
Hollendskt Notities over Muziek Album #1
Polskt Komentarz do muzycznego albumu #1
Svenskt Anteckningar kring ett musikalbum #1
Týkst Anmerkungen zu einem Musikalbum Nr. 1
Norskt Notater om et musikkalbum #1
Danskt Notes on a Music Album #1
Turkiskt Bir Müzik Albümünden Notlar #1
914
Uppruna mál
Enskt Human Encounter
As I came to Earth in 1981, I involuntarily came into contact with human race. Except for a few bright encounters, I found the rest, dark and ugly. “Human Encounter” is my diary of these encounters. This album is divided into two categories:

The “dark side” reflects the ugly experiences. I noticed that human beings have a tendency to call everything by a name and misunderstand it later. So I do not care what they may actually mean by a word like "evil"; but no doubt human beings themselves are the main source of terror, pain and destruction on Earth.

The “bright side” reflects the pleasures I encountered in this planet. I say no pleasure happens on Earth without a human medium; so the corresponding songs are dedicated to individual human beings. Of course at first sight, Earth seems physically alluring, but those are only temporary characteristics. The only immortal thing is what a man creates.

Now that I am departing this planet, I will only miss a few people like those I named in the “bright side”... Let the others putrefy in the abyss of time.
"Human Encounter" is a music album and this is the story behind the album.
I would be thankful if you also translate the title.
Please note that the phrase "Human Encounter" is a modification of "Alien Encounter". In "Alien Encounter", a human encounters aliens but in "Human Encounter", a being (here the storyteller) is encountering human beings.

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt À la rencontre du genre humain
Spanskt Encuentro Humano
Portugisiskt brasiliskt Encontro Humano
Italskt Incontro Umano
Týkst Menschliche Begegnung
Russiskt В контакте с человеком
Polskt Ludzkie spotkanie
Hollendskt Menselijke Ontmoetingen
Svenskt Närkontakt med människan.
Norskt Nærkontakt med mennesker
Danskt Human Encounter.
Turkiskt İnsan Karşılaşması
Kinesiskt einfalt 人之邂逅
321
Uppruna mál
Enskt Human Encounter: An uncensored story of an Iranian musician's encounter with you!
Iranian art rock musician Salim released his 5th album, "Human Encounter". This is a concept album with a story backing up by the artist's real life experiences. Most of the songs are dedicated to events of his life or to the human beings he adores. Here is the full story: [...]

"Human Encounter" is available in MP3 and CD format at <url>. Also watch this album's video trailer at <url>.
1. The term "Human Encounter" has been already translated at http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_277621.html

2. I'd be thankful if you also translate the title!

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt "Human Encounter" : Une histoire non censurée de la rencontre d'un musicien iranien avec vous!
Spanskt Encuentro humano: ¡Una historia sin censura sobre el primer contacto de un músico iraní contigo!
Polskt Ludzkie spotkanie: Nieocenzurowana historia spotkania irańskiego muzyka z Tobą!
Hollendskt Human Encouter: een ongecensureerd verhaal over de ontmoeting van een Iraans muzikant met jou!
Portugisiskt brasiliskt Encontro humano: Uma história sem censura do encontro de um músico iraniano com você!
Týkst Human Encounter: Die unzensierte Geschichte der Begegnung eines iranischen Musikers mit euch!
Svenskt Närkontakt med människan: En ocensurerad berättelse om en iransk musikers närkontakt med dig!
Italskt Incontro umano: Una storia senza censure dell'incontro con un musicista iraniano con voi!
Russiskt "Human Encounter": откровенная история встречи иранского музыканта с тобой!
Norskt Nærkontakt med mennesker: En usensurert historie om en iransk musiker sitt møte med deg!
Danskt "Nærkontakt med mennesker" : En ucensureret fortælling om en iransk musikers nærkontakt med dig!
Hebraiskt מפגש אנושי: סיפור בלתי מצונזר על מפגש של מוזיקאי איראני איתך!
124
Uppruna mál
Spanskt Hola, soy Dayra. ¿Cómo estás? ...
Hola, soy Dayra. ¿Cómo estás? Bueno, pues yo soy de México. ¡Está muy bonito tu hi5! Bueno, pues espero que nos llevemos bien. Te pasas a mi hi5.
Adiós.

Fullfíggjaðar umsetingar
Norskt Hei, jeg heter Dayra. Hvordan går det? ...
232
Uppruna mál
Litavskt Gyvenimo aprasymas
Kalbų mokėjimas: Lietuvių kalba – gimtoji.
Rusų kalba – pagrindai.
Anglų kalba – vidutinis lygmuo.


Asmeninės savybės: Sąžiningumas, stropumas, greita orientacija, komunikabilumas, pasiruošimas ir sugebėjimas dirbti kolektyve, taktiškumas, tolerantiškumas, mandagumas.
Tai yra CV

ADMIN'S NOTE :

ACCEPTED REQUEST despite the lack of conjugated verb, (prioritary translation request)

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Application form.
Norskt Søknadsskjema
29
Uppruna mál
Svenskt jag sover hos mina föräldrar ikväll. Dem kör mig...
jag sover hos mina föräldrar ikväll.

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Voy a dormir con mis padres esta noche.
75
34Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".34
Portugisiskt brasiliskt Fala minino tudo em paz? tem uma karga na ldb pa...
Fala minino tudo em paz? tem uma karga na ldb pa fortal mas tem q ter rastreador.t enterressa?

Fullfíggjaðar umsetingar
Svenskt Hej, killen.
Norskt Heisann!
52
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt etrafinda mutlu insanlar gördüksüre kendi durumundan bunaliyor
etrafinda mutlu insanlar gördüksüre kendi durumundan bunaliyor

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt shiny happy people
Norskt NÃ¥r han ser glade folk
196
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt You have to check that site! I am a fan of...
You have to check that site! I am a fan of Genesis...especially when Peter Gabriel was there....it's a perfect copy. Even Gabriel himself was astonished!(they had to ask the rights for that). They are performing all over the world!

Fullfíggjaðar umsetingar
Norskt Du må sjekke ut den siden! Jeg er et fan av...
203
Uppruna mál
Enskt How are you? There you are in top shape playing...
How are you? There you are in top shape playing sand volley and here i am with a broken jaw after watersking...isn't that great!...lol I think that for a lawyer, having a broken jaw is not such a good thing...Then again...maybe it is...lol

Fullfíggjaðar umsetingar
Norskt Hvordan går det? Der er du i flott form og spiller...
49
Uppruna mál
Spanskt Tiene el pelo negro. Tiene un pelo negro. Tiene...
Tiene el pelo negro.
Tiene un pelo negro.
Tiene pelo negro.
I just want to know the difference.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt It has the fur black. It has a black fur. It has black fur.
158
Verkætlan - Wordia Uppruna mál
Enskt Welcome to Wordia! Wordia is currently not...
Welcome to Wordia!
Wordia is currently not available in (#).
Wordia is a free online service for learning words in foreign languages.
Please help us to translate this website into (#).
The site is named "Wordia" and this name shall not be translated. "(#)" shall be replaced by the name of the language you are translating to.

English example: "... not available in English." and "... this website into English."
Swedish example: "... inte tillgänglig på Svenska." and "... denna hemsida till svenska."

Please use the English version as reference.

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Un site internet...
Danskt Velkommen til Wordia
Spanskt ¡Bienvenido(a) a Wordia!
Italskt Benvenuto in Wordia!
Norskt Velkommen til Wordia! Wordia er ikke tilgjengelig...
Týkst Wilkommen bei Wordia! Wordia is zur Zeit nicht...
Lettiskt Sveicināti Wordia.
Russiskt Добро пожаловать в Wordia!
Grikskt Καλωσορίσατε στην Wordia!
Polskt Witamy w Wordia! Wordia jest chwilowo...
Hollendskt Welkom bij Wordia!
Kekkiskt Vítejte na Wordia!
Ungarskt Isten hozott a Wordiánál! A Wordia jelenleg nem...
Portugisiskt Bem-vindo(a) ao Wordia!
Íslenskt Velkomin(n) á Wordia!
Finskt Tervetuloa Wordian sivustolle! Wordia ei ole tällä hetkellä...
Estiskt Teretulemast Wordiasse!
Litavskt Wordia
1 2 3 4 Næsta >>